This pernicious phrase seems to inhabit every goddam cop show on TV and is now infecting other shows; comedy shows, hospital shows, etc. and worse, people’s normal conversation. I was in Starbucks last week and some guy in front of me asks for a “Grande, non-fat, no foam, latte” and the server asks “will that be all?” and he says “Yeah, we’re done here”.
“And fall thy edgeless sword; despair, and die.” [As I murmured to myself and, also, the ghost of Clarence said to Richard III.]
“We’re done here” is a memelet. Memelet derives from meme which is; meme n. A unit of cultural information, such as a cultural practice or idea, that is transmitted verbally or by repeated action from one mind to another. (according to Answers.com). A memelet is; memelet n. A truly irritating phrase which lost its meaning long ago and yet is repeated mindlessly and incessantly by everyone, even the French.
“We’re done here” reminds me of the 1970s when everyone kept using the term “no way” to no good purpose. As in:
“Would you care for a drink?”
“No way”.
Not “No thanks” or “I’d rather not”, but “No way’. It wasn’t said for meaning, but only in order to use the mindless memelet.
OK I’ve made my point.
Nous sommes fait, ici.





















Leave A Reply